23年越しの疑問
午後から比較的まったりとした時間が流れ、何故か僕の頭の中ではパタリロの「クック・ロビン音頭」が流れている。
「だぁ〜れが殺したクック・ロビン....」
ふと、疑問に思う。クック・ロビンって誰?
同僚に聞くと、きっとパタリロの部下のことだという。
後ろに並んでいる人たちね...
ホントかなぁと思い調べてみると、意外なことが分かる。
マザーグースに、こんな一節がある。
誰が駒鳥を殺したの?
私よ、と雀が言った
私の弓矢で
駒鳥を殺したの。
で、これの英文が
Who killed Cock Robin?
I, said the Sparrow,
With my bow and arrow,
I killed Cock Robin.
なるほど、クック・ロビンって駒鳥のことだったのね。23年越しの疑問の一部が解ける。
しかし、何故これをパタリロが歌っているのかは、いまだに疑問のままだ...